Romana Mihemed Mukrî ya bi navê “Segwer” (Reyîn) ku di destpêka salên 80î de derketibû û deng dabû, bi kurmancî ji aliyê Weşanên Avesta ve hat çapkirin.
Romana bi navê “Segwer” a Mihemed Mukrî, ku bi soranî hatiye nivîsandin, ji aliyê Besam Mistefa ve bû kurmancî û ji aliyê Weşanên Avesta ve hat çapkirin.
(Mam) Celal Talebanî ji çapa 1998an re pêşgotinek nivîsandiye û wiha dibêje: “Min çîroknivîsê kurd ê mezin mamoste Mihemed Mukrî bi saya romana Segwer (Reyîn) baştir nas kir. Ez pir kêfxweş bûm ku romana wî Segwer hat çapkirin û belavkirin. Lê hîn zû dengê acizî û nerazîbûnê di nav hinek kadro û pêşmergeyên YNKê da. Ev mafê her mirovekî ye, heke na kîjan dîktator ji medh, pesindan û şabaşan hez nake? Ku bi rastî ev cûrê reftarê yê çawîşên siyasî ye, ne yê nûser, ronakbîr, edîb û mirovên durist e. Ez qenciyeke dî jî di çapkirina Rewîn de dibînim, çimkî heyameke şoreşa me ya nû û pîroz bi bîr tîne û me teşwîq dike ji bo bikaranîna mafê pîroz ê azadiya bîr û nerînê û serbestiya raman û boçûnan.”
Şair Mueyed Teyib ku Mukrî ev roman îthafî wî kiriye di pêşgotina ku bo çapa kurmancî nivîsandiye de dibêje: “Mihemed Mukrî yek ji pêşengên çîrok û romana kurdî ye. Zimanekî rehwan hebû. Xwedî rewşenbîriyeka fireh bû. Pir dixwend û pir dinivîsî. Xwedî helwest û mirovekî biwêr bû û li ser helwestên xwe pir diêşa lê heta roja dawiyê jî ji jiyana xwe her ma ew mirovê azad di gotin û nivîsîn û kiryarên xwe da.”
Rûdaw