مالك الحزين

43

مالك الحزينيا طائري الحزيـنْ

يا طائر الكركي .. !

لـمَ أراكَ نائحاً ؟

ألم يكنْ مشتاكَ دافئاً

ألم تجدْ في فيئهِ السكون والأمان !؟

 

أراكَ قادماً من البعيدْ

وغارقاً في رحلةٍ

يحلّق الجناح فيها دونما سؤالْ ،

يا صاحبي الوحيــدْ

ها أنتذا محطّـمٌ .. ومتعبٌ

وضائـعٌ .. وحيــدْ !

ها أنت تعلو

باكياً وراء صحبكَ الذين

خلتهم يغلّقون حزنك الشديـدْ .

 

صراخُك العميقْ

يفتّق الجراحَ

والمواجعَ الغزيرة َالأحزانْ .

 

بتاج ِ بؤسكَ العنيــدْ

شيّدتَ جرح الروح في تراثيَ العريقْ ،

لا تبتئسْ

إنْ كنت يا رفيقْ !

تريد رؤية الحبيب والصديقْ

فإن مبتغاكَ ليس بالبعيـــدْ

وأنت والحبيبُ توءمان في الوصول ِ

والنجاة والفـَـلاحْ .

تحلّقان في فضاء الوقت

والورود والأدغــالْ ،

وغيرك الذي أنـا

وصولُه مُحــالْ

وحلمه غريـــقْ

لأنه في غابة وحيــدْ

لا يملكُ الجنــــــاحْ !!؟

*******

 

* العنوان الأصلي باللغة الكردية : Qulingo  أي : طائر الكركي ـ مالك الحزين

** تيريز :  شاعر كردي راحل 1923 ـ 2002 ، اسمه : ملا نايف حسّو ،

ومعنى تيريز : خيوط الشمس الأولى .

شعر : تيريز **

ترجمها شعراً : منير محمد خلف . سورية

 

نشر في صحيفة Bûyerpress في العدد 19 بتاريخ 2015/5/15

التعليقات مغلقة.