الفنان عمر آلوجي: أحببتُ الموسيقى منذ طفولتي ولم أتلقَّ أية جوائز بسبب بُعدي عن الإعلام

52

وُلد في مدينة عامودا عام 1969، أعطى اهتماماً خاصاً للموسيقى منذ طفولته، وكان يصنع آلاتٍ موسيقية بسيطة، يملك في رصيده الفني 4 ألبومات غنائية، الفنان “عمر حسين علي”، المعروف في الوسط الفني باسم (عمر آلوجي) ضيف البرنامج الفني ( Hunervîn) الذي يبث عبر أثير راديو buyerFM مساء كل أحد، من تقديم الفنان: إيبو جان.

بدأ الفنان “عمر آلوجي” البرنامج بأغنية (Bela kes nebêje ez bi dil im) من ألحانه وكلماته وقال : “أحببتُ الموسيقى منذ الصغر وكنتُ أصنع آلاتٍ موسيقية بنفسي (بسلكٍ واحد فقط) من “التنك” وأدوات المنزل ثم أعزف عليها وأغني، واعتباراً من عام 1984 بدأتُ أحضر الحفلات الموسيقية، وانضممتُ إلى فِرق فنية بأعياد نوروز، وسجلتُ أول ألبوم لي عام 1994 بعنوان ( Stêrek ji ezman)، كان يتضمن عدة أغاني من كلمات الشاعر الكبير جكرخوين وسيداي تيريج وعبد العزيز حسن ، إضافة إلى عدة أغانٍ أخرى بنفس المجموعة، ولديَّ الآن 8 ألبومات و 3 كليبات غنائية، كما استطعت حفظ مئات الأغاني عن ظهر قلب، وكانت أغلبها من تأليفي وألحاني “، ثم غنّى أغنية (Bozê).

وأضاف: ” عام 1997 قمت بتسجيل كاسيتين، وابتعدْتً فترة عن عالم الفن بسبب سفري إلى مدينة حلب وعملي هناك، ثم بدأت بكتابة كلمات الأغاني لبعض الفنانين مثل: آراس إبراهيم أغنية: (Yarê welatê min e) ولاوين سعيد يوسف، اعتدال (Qamişlo pir mezin e)، أيمن خشو ( Hate adara nemira)، كيماز ونيشان صالح (Ҫavê te hingyvîn e)، وساعدني لغوياً الكاتب “آرشك بارافي” في كتابة الكلمات ” .

“تأثرتُ بالفنانين الكرد الكبار أمثال الخالد محمد شيخو والفنان سعيد يوسف ، عبدو علانه ومحمد طيب طاهر، لم يكن في عائلتي أي فنانين عدا أبناء خالتي وهما الفنان “جوان جميل” وشقيقه الأكبر “أحمد جميل” وابنته، ولم أتلقَّ أية جوائز بسبب بُعدي عن الإعلام”.

وأشار الفنان “عمر آلوجي” خلال لقائه أن لديه مشروع عدة كليبات جديدة في المستقبل، مضيفاً أن عدة أشخاص ساعدوه في التسجيل خلال مسيرته وهم: طارق ميرزا، نضال زينو، فيصل حسن و وليد جميل، وغنّى أغنية ( Mêrkuja min) برفقة الفنان “إيبو جان” من كلمات الشاعر: عماد حمدي، ثم غنّى أغنية (Ji ber ez Kurd im) من كلماته وألحانه، بمناسبة يوم العلم الكردي الذي صادف السابع عشر من كانون الأول (ديسمبر) الجاري، وأنهى اللقاء بعدة أغاني منها (Ti nayê).

 

أدناه رابط اللقاء كاملاً:

إعداد: أحمد بافى آلان

 

التعليقات مغلقة.